期刊文献+

浅谈翻译中的“假朋友” 被引量:3

The“False Friends”in the Translation
下载PDF
导出
摘要 英语中存在着许许多多的"假朋友",初学者在翻译的时候很容易对原文进行肤浅的理解,做出错误的翻译。加强对英语理论的学习,提高自己的中英文水平、自身语言和文化修养和严谨的态度,翻译中对"假朋友"的错误翻译就可以避免。 There are quite a lot of'False Friends'in our translation.They are easy to make mistakes because they usually translate the meaning of the words or sentences superficially.But on the other hand,if we strengthen the study of English theory,improve both English and Chinese level,practice translation more,and increase the ability of studying languages and culture as well as having a serious attitude towards translation,all the mistakes can probably be avoided.
作者 赵杨
出处 《海外英语》 2012年第23期167-168,共2页 Overseas English
关键词 假朋友 分类 原因 false Friend classification reasons
  • 相关文献

参考文献2

同被引文献23

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部