期刊文献+

浅议同传译员的“面子”问题

下载PDF
导出
摘要 该文首先借用生态理论,提出同传译员的工作宗旨是维护其职业的"脸面"。笔者分析了同传译员通常使用的省略、简化、增添、重复和等待技巧,最后运用吉尔的认知负荷模型,探讨了译员自我保护策略。
作者 曹俊雯
出处 《海外英语》 2012年第24期143-144,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献61

共引文献60

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部