期刊文献+

从生态翻译学看“译者中心”翻译观的双重解构性

The Dual Deconstruction of the Translation Theory of“Translator-centerdness”Based on Eco-tranlatology
下载PDF
导出
摘要 生态翻译学为译学研究开辟了新视野,其核心概念"译者中心"被反复提到,既受到赞同也受到质疑,该文着眼于"译者中心"翻译观的解构性特征,分析其双重解构性表现,肯定译者在翻译过程中的主导作用。 Eco-tranlatology makes a new view on the translation research and its core concept'Translator-centerdness'is mentioned again and again. However, it is both agreed and queried. This paper concerns on the dual deconstruction of the translation theory of'Translator-centerdness', analyzes its character of dual deconstruction and confirms the translator’s dominant role in translating process.
作者 郭玲玲
出处 《海外英语》 2012年第24期152-153,169,共3页 Overseas English
关键词 译者中心 原文中心 译文中心 双重解构性 Translator-centerdness original text-orientation translated text orientation dual deconstruction
  • 相关文献

二级参考文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部