期刊文献+

文化语境与社会因素对英汉翻译活动的影响作用浅析 被引量:5

An Analysis of Influences of Cultural Context and Social Factors to Translation Activities of English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 当今国际交流日趋频繁,翻译质量的高低直接关系到交流效果。透过文化语境与社会因素的作用看翻译实践中的错译、误译现象,浅析二者对翻译活动的影响。译者不仅要精通另一种语言本身,还要了解该国的文化背景与社会环境,才能更好地创作出既忠实于原文,又能被译语读者所理解的译文。 By analyzing the phenomenon of mistranslations,this essay manifests that the communication effect of two different languages,to a large extent,depends on how well the cultural context and social factors are understood by the translators or inter preters.Only by this way can the communicators present their works in appropriate expressions that the English or Chinese na tive speakers feel comfortable with and easy to understand.
作者 董姗姗
出处 《海外英语》 2013年第1X期131-132,共2页 Overseas English
关键词 文化语境 社会因素 英汉翻译 cultural context social factors translation activities of English and Chinese
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献15

共引文献21

同被引文献29

引证文献5

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部