摘要
Through the analysis of the denotations and connotations of Chinese" 羊 "and its various English synonyms- "sheep","goat","ram","ewe"and"lamb",this paper aims to make a comparative study on the translation of Chinese"五羊" from the perspective of comparative literature.
Through the analysis of the denotations and connotations of Chinese' 羊 'and its various English synonyms— 'sheep','goat','ram','ewe'and'lamb',this paper aims to make a comparative study on the translation of Chinese'五羊' from the perspective of comparative literature.
出处
《海外英语》
2013年第4X期120-122,146,共4页
Overseas English