摘要
针对等值理论在文学翻译中的实践、应用等问题开展了深入研究。首先对等值理论的内涵提出的背景以及目前的应用情况和未来发展趋势进行分析,之后从理论和现实实践两方面对等值理论在文学翻译应用的可行性和必然性展开论述,最后根据实际的翻译过程以及在实践翻译过程中遇见的各种问题,阐述了的等值理论在文学翻译中的实践原则。从词汇、记事和篇章等方面对等值理论在文学翻译实践问题进行了全面研究。
The paper studied the application and practice of equivalence theory in literary translation. First, it analyzed the connotation background, current applications and future development of equivalence theory; then, from the theoretical and practical aspects, it discussed the possibility and necessity of equivalence theory in practice; at last, according to the actual translation process and encountered problems, it expounded the translation principles. From the vocabulary, notes, and chapter aspects, this paper comprehensively discussed the literary translation practice of equivalents theory.
出处
《海外英语》
2013年第5X期159-161,共3页
Overseas English
关键词
文学翻译
等值理论
实践
应用原则
literary translation
equivalence theory
practice
application principle