摘要
Translating process is coordination of the source language and target language.As the source language and translation language readers are in different cultural background,so their understanding of the environment is different.When the translator express their understanding in the receptor language,he must figure out the best relevance between source language and target language,which can achieve pragmatic equivalence.
Translating process is coordination of the source language and target language. As the source language and translation language readers are in different cultural background, so their understanding of the environment is different. When the translator express their understanding in the receptor language, he must figure out the best relevance between source language and target language, which can achieve pragmatic equivalence.
出处
《海外英语》
2013年第7X期139-140,157,共3页
Overseas English