期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
接受美学视角下英汉习语翻译的异化趋势
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
该文探讨接受美学关照下英汉习语翻译的异化趋势。接受美学关注读者主体性,强调读者期待视野的不断发展变化。归化翻译法虽然使译文亲近了目的语接受者,却忽略了其主观能动的创造性。因而,在顺应读者期待视野变化的基础上,又能使译文具有开拓读者认知视域的异化法将更加受到译者们的推崇和青睐。
作者
周能为
机构地区
合肥工业大学
出处
《海外英语》
2013年第7X期154-155,共2页
Overseas English
关键词
接受美学
习语翻译
异化趋势
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
2
共引文献
28
同被引文献
0
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
仇蓓玲,陈桦.
读者期待视野与译者翻译策略[J]
.北京第二外国语学院学报,2003,25(6):8-11.
被引量:27
2
赵红春,王家和.
论归化和异化的对立与兼容[J]
.考试周刊,2009(4):44-45.
被引量:3
二级参考文献
9
1
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:948
2
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:272
3
马会娟.
对Lawrence Venuti异化翻译理论的再思考[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(1):26-32.
被引量:28
4
[1]Holub, R. C. (1984). Reception Theory: A Critical Theory. London: Mathuen.
5
[2]Iser, W. (1978). The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response. Baltimore: the Johns Hopkins UniversityPress.
6
[3]Jauss, H. R. (1982). Toward an Aesthetic of Reception. Minneapolis: University of Minnesota Press.
7
[4]Kramsch, C. (2000). Language and Culture. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
8
许钧.
翻译的主体间性与视界融合[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):290-295.
被引量:187
9
孙会军,郑庆珠.
翻译与文化“杂合”[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):296-300.
被引量:73
共引文献
28
1
周兰秀.
译文读者对翻译行为的影响——以晚清小说的翻译为例[J]
.南华大学学报(社会科学版),2007,8(1):110-113.
被引量:7
2
王万民.
“期待视野”在思想政治教育中的作用[J]
.思想教育研究,2006(6):36-39.
被引量:9
3
洪明.
论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照[J]
.外语与外语教学,2006(8):56-59.
被引量:120
4
周伟,吴慧珍.
情理之中意料之外——接受美学视角下《尺素寸心》英译本的赏析与思考[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(4):348-350.
被引量:2
5
谢希琰.
从翻译的文化转向谈翻译策略[J]
.商业文化(学术版),2007(5):219-220.
6
范荣.
从期待视野浅析晚清侦探翻译小说热[J]
.中国民航飞行学院学报,2009,20(4):74-75.
7
潘秋芬.
浅谈习语翻译的归化与异化[J]
.科教文汇,2009(11):246-246.
被引量:2
8
胡君.
儿童期待视野的变化与当今儿童文学翻译——以《哈利·波特》翻译为例[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2009,8(6):86-89.
被引量:5
9
汤新兰,张蕾.
目的论视域下的零翻译与英语姓名汉译研究[J]
.外国语文,2010,26(1):110-114.
被引量:6
10
刘子建.
休闲体育运动选项课研究[J]
.黑龙江科技信息,2010(25):157-157.
被引量:1
引证文献
1
1
刘亚坤.
接受美学视域下美版《甄嬛传》译文探析[J]
.哈尔滨学院学报,2019,40(6):101-104.
1
张丽娟.
文化全球化背景下文化翻译的异化趋势[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(1):284-285.
被引量:6
2
徐淼,林艳.
论字幕翻译的异化趋势[J]
.浙江万里学院学报,2007,20(6):81-83.
3
杨奎.
我国文学作品翻译的异化趋势及方法研究[J]
.科学中国人,2015(3X).
被引量:1
4
季海荣.
论文化翻译的异化趋势[J]
.黑河学刊,2015(4):109-110.
5
傅伟锋.
论翻译中异化趋势的必然性[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(5):371-372.
被引量:4
6
何鹃.
我国文学作品翻译的异化趋势及方法研究[J]
.芒种(下半月),2014(3):32-33.
7
盛维.
论翻译中异化趋势的必然性[J]
.郑州牧业工程高等专科学校学报,2004,24(4):297-299.
被引量:3
8
苏燕萍,李芝.
从接受美学视角看商标词的翻译[J]
.大家,2010(15):94-95.
9
唐洁.
文化意象词在翻译中的异化趋势[J]
.海外英语,2011(10X):222-223.
被引量:2
10
刘羽.
格局[J]
.资治文摘,2010(6):74-74.
海外英语
2013年 第7X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部