期刊文献+

跨文化视域下英文文学作品的翻译思考 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 随着国际文化交流的不断加强,英语文学作品成为了中西文化交流的主要媒介。为了在如今这一跨文化视域下,更加有效地加强中西方文化的交流,英文文学作品的翻译越来越受到人们的重视。翻译就是把一种语言形式转换成另外一种语言形式,但是在此过程中,还要注重对不同国家语言文化进行翻译。该文对英文文学作品的中文翻译进行了分析思考。
作者 李娟
机构地区 邵阳学院
出处 《海外英语》 2013年第7X期167-168,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

  • 1屠国元,廖晶.翻译等值概念述评[J].中国科技翻译,2001,14(2):40-43. 被引量:32
  • 2周煦良.翻译三论[J].中国翻译,1982(6):1-8. 被引量:20
  • 3田德蓓.文学翻译中的文化差异[J].外国文学研究,2001,23(1):112-115. 被引量:11
  • 4冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1995..
  • 5王宗炎主编.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999:385,386.
  • 6林语堂论译诗[A].诗词翻译的艺术[C].北京:中国对外翻译出版公司.1986.
  • 7谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 8陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998-08..
  • 9埃斯卡皮.文学社会学[M].王美华,于沛,译.合肥:安徽文艺出版社,1987:137.

共引文献12

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部