期刊文献+

目的论视角下看化妆品品牌翻译 被引量:1

Strategies for Translating Cosmetic Brand Name under Skopos Theory
下载PDF
导出
摘要 在经济快速发展的今天,品牌翻译因其在经济交流中所扮演的重要作用而引起了越来越多人的关注。该文笔者以功能主义翻译观中的目的论为理论基础,根据化妆品品牌的功能、特点及其翻译目的,通过实例分析了目的论在化妆品品牌翻译中的实际应用,介绍了化妆品品牌翻译过程中应考虑的因素和实际应用的翻译策略和方法。 With the development of economy, cosmetic brand names deserves more and more attention of researchers according to the role it played in economic exchange. Based on Skopos Theory, the author analyzes its application in practical cosmetic brand name translation according to the general characteristics and function of cosmetic brand names. Moreover, factors which need to be taken into consideration in cosmetic brand name translation are discussed, and the translation techniques applied in cos?metic brand name translation are found.
作者 张亚栎
出处 《海外英语》 2013年第14期159-160,共2页 Overseas English
关键词 目的论 化妆品品牌 翻译 Skopos Theory cosmetic brand name translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献13

  • 1王佐良.翻译:思考与试笔[M].北京:外语与教学研究出版社,1997..
  • 2朱彤口译[M].南昌:江西文化音像出版社,1999.
  • 3Bassnett, Susan. Translation Studies(Revised Edition)[M].London & New York: Routledge, 1991.
  • 4Bhatia, Vijay K. Analysing Genre. Language use in professional settings[M]. London/New York: Longman,1993.
  • 5Catford, John C. A Linguistic Theory of Translation. An Essay in Applied Linguistics [M].London: Oxford University Press,1965.
  • 6Jakobson, Roman. Linguistics and poetics[A]. Thomas A. Sebcok.Style in Language[C]. Cambridge/Mass, 350-377. 1960.
  • 7Living Documents of American History[Z].Press and Cultural Section, U.S. Embassy, Beijing, 1985.
  • 8Neubert, Albrecht. Text und Translation[M]. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1985.
  • 9Newmark, Peter. Approaches to Translation[M]. Oxford:Pergamon Press, 1981.
  • 10Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M]. Manchester, UK:St Jerome Publishing, 1997.

共引文献101

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部