期刊文献+

浅析《我不能停步等待死亡》中的语篇衔接与连贯

A Simple Analysis of the Cohesion and Coherence Reflected in Because I Could not Stop for Death
下载PDF
导出
摘要 仅从词汇层、语法层对语篇连贯进行分析,未必能全面立体地反映语篇连贯的情况,对诗歌而言尤其如此。因此,引入语音层对诗歌进行分析尤为重要。在此以艾米莉·狄金森以死亡为主题系列的代表作之一《我不能停步等待死亡》为例,以衔接和连贯为指导,从词汇层、语法层和语音层三个方面对其衔接手段的使用进行分析,有助于更加全面立体地揭示语篇的连贯程度。 Only through investigations into lexical devices and grammatical devices cannot reflect in an all-round way the textual coherence, especially for the analysis of poetry. Therefore, the importance of channeling into the analysis of poem the phonetic devices becomes evident. As one of the poetry thematized as'Death', Because I Could not Stop for Death will be analyzed in this paper by resorting to the theory of lexical, grammatical and phonetic cohesive devices, so as to reveal in a comprehensive way its textual coherence.
作者 刘文姣
出处 《海外英语》 2013年第14期206-207,232,共3页 Overseas English
关键词 词汇层 语法层 衔接与连贯 grammatical devices lexical devices cohesion and coherence
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Halliday MAK,Hasan R.Cohesion in English[]..1976

共引文献67

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部