期刊文献+

读者·作者·传播者——媒介翻译中译者的角色

下载PDF
导出
摘要 当今的世界是一个紧密联系的世界,人们有获取世界上其他国家新闻的需要,新闻是当代人们获取最新时事的最主要的信息来源。人们可以通过广播,电视,杂志,报纸等多种渠道获取世界上最新的时事。人们可以通过以上方式获取第一手的消息。在跨文化交际飞速发展的今天,翻译作为一种中介元素,占有极其重要的地位。翻译是用一种语言将另一种语言所表达的思想重新表达出来的实践活动。所以,这就需要翻译工作者做好翻译工作,将我们国内的新闻如实的传递出去。翻译工作者担负着促进国际间文化交流与融合的重要任务,他们在促进社会文明的发展与进步方面起着无可替代的作用。尤其在传媒翻译中,译者更是发挥着极其重要的作用。随着人们对获取信息的要求逐渐增强,我国学者对传媒翻译的研究也逐渐深入,但是对翻译者的关注还是相对较少。该文旨在通过对传媒翻译译者的作用来研究译者在汉语文化传播中的角色。
作者 王竹 陈达
出处 《海外英语》 2013年第17期134-135,共2页 Overseas English
基金 "西华大学重点学科翻译硕士"成果之一 西华大学2013年研究生创新基金立项项目 2013"西华杯"学生课外学术科技作品项目
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献13

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部