摘要
中国改革开放的所带来的快速发展使中国与国外的交流逐步加深,在此过程中,对外商务活动也得到了迅速的发展。在对外商务的过程中,商务书信、商务广告、商务旅游等等的英汉互译就必不可少。该文着重从商务英汉互译中修辞的定义、商务修辞的手法等角度探讨了商务英汉互译的技巧。
Due to the rapid expansion of China's reform and opening up, Chinese and foreign exchanges deepen gradually. In this process, the foreign business activities have been developing accordingly. In the process of foreign business activities, business letters, business advertising, business travel promote the translation of business English and Chinese. This paper focuses on the rhe-torical definition, business rhetorical approach of translation between business English and Chinese.
出处
《海外英语》
2013年第17期271-273,共3页
Overseas English
关键词
修辞
互译
商务英汉
特点
rhetoric
translation
business English and Chinese
characteristics