期刊文献+

高职专业技术英语英译汉教学

下载PDF
导出
摘要 该文将职业、专业英语教学实践中的英语翻译成汉语教学的基本方法:词义选择、词类转换、词的增译、词的省译、词序的处理和句子成分的转换等具体操作技能与方法进行了归纳,并辅以丰富的职业、专业内容的例句进行说明,便于更好地指导英译汉教学,使学生在英语翻译汉语方面的效果与技能有一定的提高。
作者 牛长清
出处 《海外英语》 2013年第19期64-66,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献1

  • 1刘燕,任君,赵波编写,赵濂直,冯燕屏主编.英汉翻译实用教程[M]. 清华大学出版社, 2006

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部