摘要
针对学生英译汉中存在的问题和错误观念,依据英译汉的实践特点,提出将教学重点放在理解阶段,帮助学生树立从整体到细节(top—down)的翻译学习思路,即培养学生的主题意识。结合学生在实践中遇到的真实问题,探讨了培养学生主题意识的重要性、途径和目标。
In view of the problems and misconceptions in E-C translation learning, this paper points out that different from C-E translation , accurate understanding is of prime importance in E-C translation. It is necessary to foster students ’awareness of theme-relevance in teaching, thus helping students build up a top-down approach to text translation.
出处
《海外英语》
2013年第21期13-15,共3页
Overseas English
关键词
英译汉
主题意识
翻译教学
E-C translation
theme relevance
translation teaching