期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
莫言获诺奖对中华文化对外翻译的启示
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
莫言获诺奖对中华文化对外翻译有很多启示:中华文化走出去首先确定哪些文化走出去,如何走出去的途径之一是翻译,需要合格的译者,可建立"国外译者翻译+国内学者/作者监督"的合作翻译模式,需要考虑海外读者需求。
作者
史成周
机构地区
山东大学外国语学院
出处
《海外英语》
2013年第21期180-181,共2页
Overseas English
关键词
莫言
诺贝尔奖
中华文化
软实力
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
5
共引文献
63
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
孙颖琳.锦衣夜行,任重道远——从莫言获诺奖反思中国文学翻译[J].传奇.传记文学选刊(教学研究).2013(04)
2
许方,许钧.
翻译与创作——许钧教授谈莫言获奖及其作品的翻译[J]
.小说评论,2013(2):4-10.
被引量:54
3
綦亮.
从翻译到创作和评论都应多些文化自觉——“从莫言获奖看中国文学如何走出去”学术峰会述记[J]
.中国比较文学,2013(1):151-152.
被引量:5
4
张箭飞.
看得见的译者:葛浩文的莫言[J]
.粤海风,2013,0(1):36-42.
被引量:7
5
吴奇志.
为文化走出去战略铺路搭桥——全国翻译工作座谈会侧记[J]
.对外传播,2013(1):31-33.
被引量:1
二级参考文献
8
1
沈佳音、胡雅君《莫言凭什么战胜村上春树?》,《看天下》,2012年第28期.
2
《王蒙:莫言获奖十八条》,《光明日报》,2013年1月11日.
3
谢天振《莫言作品"外译"成功的启示》,《文汇读书周报》,2012年12月14日.
4
张贺、王珏《中国文学如何更好走向世界》,《人民日报》,2012年11月23日.
5
王宁.
民族主义、世界主义与翻译的文化协调作用[J]
.中国翻译,2012,33(3):5-12.
被引量:34
6
高方,毕飞宇.
文学译介、文化交流与中国文化“走出去”——作家毕飞宇访谈录[J]
.中国翻译,2012,33(3):49-53.
被引量:52
7
莫言,刘琛.
把“高密东北乡”安放在世界文学的版图上--莫言先生文学访谈录[J]
.东岳论丛,2012,33(10):5-10.
被引量:25
8
覃江华,刘军平.
一心翻译梦,万古芳风流——葛浩文的翻译人生与翻译思想[J]
.东方翻译,2012(6):42-49.
被引量:19
共引文献
63
1
胡安江,祝一舒.
译介动机与阐释维度——试论阎连科作品法译及其阐释[J]
.小说评论,2013(5):75-82.
被引量:10
2
杨明明.
“不语者”:莫言的俄罗斯式解读[J]
.小说评论,2013(6):37-43.
3
陆宣鸣,张越,张映先.
寻找中国文化海外传播的“灵药”——以葛氏英译为例[J]
.教育文化论坛,2014,6(2):93-98.
4
董凤霞.
中国当代文学作品英译中的注释策略研究——以《红高粱家族》《丰乳肥臀》《青衣》三部作品为例[J]
.兰州文理学院学报(社会科学版),2014,30(3):95-99.
被引量:5
5
姜智芹.
中国当代文学海外传播与中国形象塑造[J]
.小说评论,2014(3):4-11.
被引量:8
6
刘云虹,许钧.
文学翻译模式与中国文学对外译介——关于葛浩文的翻译[J]
.外国语,2014,37(3):6-17.
被引量:187
7
周清文,姚琴,高月琴.
目的论关照下的葛浩文翻译策略探究——以《酒国》《红高粱》英译本中文化负载词为例[J]
.中国校外教育,2014(7):13-14.
被引量:4
8
张晓波.
改写理论视角下莫言小说的英译——以《师傅越来越幽默》为例[J]
.西安石油大学学报(社会科学版),2014,23(4):82-85.
被引量:2
9
高静.
莫言获奖对文学翻译的启示--意识形态操控下的诺贝尔文学奖之路[J]
.试题与研究(新课程论坛),2014(17):78-79.
10
武光军.
非洲的翻译及非洲翻译研究的意义[J]
.外国语,2014,37(5):57-63.
被引量:2
同被引文献
5
1
潘玥舟.
从莫言获奖看国家形象公关[J]
.国际公关,2012(6):34-35.
被引量:1
2
綦亮.
从翻译到创作和评论都应多些文化自觉——“从莫言获奖看中国文学如何走出去”学术峰会述记[J]
.中国比较文学,2013(1):151-152.
被引量:5
3
祝东江.
从莫言获奖看中国文学翻译[J]
.文学教育,2015(1):101-103.
被引量:1
4
于晓欢,黄周.
莫言作品《蛙》日译翻译方法研究[J]
.华北科技学院学报,2014,11(11):108-112.
被引量:6
5
尹钰莹,韩笑,张琴.
葛浩文英译莫言小说研究综述[J]
.潍坊学院学报,2018,18(1):12-17.
被引量:5
引证文献
1
1
曹娟.
莫言诺奖作品《蛙》的乡土特色与世界气派——一个中国文学作品翻译的视角[J]
.青年文学家,2018(9Z):32-33.
1
梁春凤.
中国传统译论的梳理及其面临的挑战[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2014,30(12):114-115.
2
李静.
中华文化走出去,中华文明传四海[J]
.金田,2013(11):343-343.
3
党莉莉.
近二十年清末民初侦探小说翻译研究回顾与反思[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2016,16(5):152-158.
4
李晶.
翻译·国学·中国话语体系——《三字经》英译者赵彦春教授访谈录[J]
.天津外国语大学学报,2015,22(1):41-45.
被引量:14
5
袁晓宁.
论外宣英译策略的二元共存[J]
.中国翻译,2013,34(1):93-97.
被引量:70
6
崔彩清.
从思维方式谈中菜英译[J]
.商洛学院学报,2014,28(1):56-59.
7
王菲菲.
中华文化“走出去”战略下民俗文化的外宣翻译定位研究——以播州土司民俗文化为例[J]
.校园英语,2016,0(11):226-227.
8
刘纪新.
在语言学桎梏中的汉语国际推广事业[J]
.理论月刊,2014(6):81-84.
被引量:2
9
张丹丹,刘泽权.
多译本平行语料库的汉英文化辞典的价值--以《红楼梦汉英文化大辞典》为例[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2015,40(6):58-64.
被引量:1
10
丁立.
创建中华武术汉英语料库的必要性及构想——中华文化“走出去”视阈下的探讨[J]
.疯狂英语(理论版),2016(1):183-185.
被引量:3
海外英语
2013年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部