摘要
翻译作为文化传播的使者,其承载的使命越来越重要,但是对于译者而言,要实现翻译的对等,完整传播的信息并非容易。该文结合奈达的对等原则,谈谈翻译的动态对等以及如何实现这种对等。
Translation is taking a more important role in the process of culture diffusion, so it becomes a serious challenge for translators to do a better job. But how to realize translation equivalence to ensure the complete of the transmitted information is a hard task for translators. In the light of Nida's equivalence principle, this passage mainly talks about how to achieve dynamic equivalence.
出处
《海外英语》
2013年第24期187-188,共2页
Overseas English
关键词
翻译对等
动态对等
源语
目的语
接受者
达意
Translation equivalence
dynamic equivalence
source language
target language
recipient
expressiveness