期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英颜色词的文化意义对比
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言是文化的一部分,对文化起着重要作用;但语言又受文化的影响,反映文化的内涵意义。该文对红、白、黑、青四个颜色词在汉文化和英语文化中的内涵意义进行了分析、对比,辨其文化意义的异同,并指出,文化的学习是语言习得中必不可少的一部分。
作者
訾华东
机构地区
中国劳动关系学院
出处
《海外英语》
2014年第3X期196-197,共2页
Overseas English
关键词
颜色词
文化意义
差异性
分类号
H136 [语言文字—汉语]
H313 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
18
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
1
1
陈莉莉.
试析汉英颜色词的社会文化差异[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(2):40-44.
被引量:19
共引文献
18
1
拓欣,王向阳.
黄色的跨文化透视[J]
.文教资料,2007(6):125-126.
2
刘洁.
英汉颜色词的文化涵义比较及其翻译策略——以“红黄蓝”为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):41-42.
3
王巧云,张金亮.
从文化角度看汉英颜色词义差异及翻译[J]
.延安教育学院学报,2004,18(4):52-54.
被引量:5
4
张政.
“形”耶“意”耶?——简析翻译中形式和意义的关系[J]
.外语教学,2002,23(3):53-57.
被引量:4
5
钱中丽.
论英汉习语喻体词汇的国俗语义异同现象[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(4):44-48.
被引量:2
6
郭银玲.
归化与异化再思考[J]
.商丘师范学院学报,2006,22(1):153-155.
被引量:5
7
潘伟华.
大学英语教学中的文化因素[J]
.中国林业教育,2007,25(4):66-68.
被引量:10
8
孙旭华.
冲突与吸收——从跨文化角度看颜色词的翻译[J]
.南昌高专学报,2007,22(4):57-59.
9
熊欣.
英汉习语的民族文化差异[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(3):130-133.
10
王晓俊.
汉英习语中的国俗语义对比分析[J]
.中州大学学报,2008,25(3):50-52.
被引量:1
同被引文献
8
1
杰弗里·N·利奇.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1987.
2
胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2002.
3
汉英语颜色词对比研究[M]. 上海辞书出版社, 2004.汉英语颜色词对比研究[M]上海辞书出版社,2004.
4
荣风静,肖征.
英汉颜色词“red”与“红”隐喻对比与翻译[J]
.吉林广播电视大学学报,2012(1):88-90.
被引量:2
5
薛亚红,杨忠.
认知语义视角的英汉非基本颜色词对比研究[J]
.外国语,2014,37(1):36-42.
被引量:23
6
潘文国.
汉英对比研究一百年[J]
.世界汉语教学,2002,16(1):60-86.
被引量:63
7
王勤.
四字格成语中颜色词的英译策略[J]
.湖南社会科学,2014(4):225-227.
被引量:1
8
杨柳川.
满纸“红”言译如何——霍克思《红楼梦》“红”系颜色词的翻译策略[J]
.红楼梦学刊,2014(5):196-215.
被引量:14
引证文献
2
1
黄妍妍.
汉英颜色词“黄”与“yellow”文化内涵的对比分析[J]
.昆明冶金高等专科学校学报,2015,31(2):113-116.
2
齐莉.
英语颜色词的内涵意义及用法探讨[J]
.校园英语,2015,0(13):211-212.
1
田芝.
浅议英汉颜色词对比[J]
.琼州学院学报,2009,16(6):138-139.
2
宋婷婷.
英汉动物词汇内涵意义对比[J]
.吉林省教育学院学报,2013,29(5):130-131.
被引量:2
3
韩淑华.
汉英颜色词“绿色”象征意义对比[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2012,28(12):126-127.
4
汪海燕,李五全.
英汉颜色词内涵意义对比[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2007,17(3):143-144.
5
谷保丽.
英汉颜色词意义对比及其翻译[J]
.语文学刊(基础教育版),2005(9):65-68.
被引量:1
6
李萍.
汉英词汇内涵意义对比及汉语负迁移现象研究[J]
.武汉商业服务学院学报,2013,27(6):57-59.
7
孙国俊.
英汉句子结构和意义对比及翻译[J]
.上海海关学院学报,2000,0(2):52-55.
8
周冲.
“それでも”与“それにしても”[J]
.双语学习,2007(10M):218-218.
9
陈艳芳.
基于认知的“下”与down的空间隐喻意义对比[J]
.咸宁学院学报,2009,29(4):82-84.
被引量:1
10
袁红艳,黄育兰.
英汉颜色词意义对比及其翻译[J]
.宜春学院学报,2003,25(5):110-111.
海外英语
2014年 第3X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部