期刊文献+

On Functional Equivalence in the English version of Leiyu

On Functional Equivalence in the English version of Leiyu
下载PDF
导出
摘要 In drama translation, both performability and the individual characteristics of the work should be given adequate consideration. This paper applies the Functional Equivalence Theory to analyzing Thunderstorm, the English version of Leiyu, a famous Chinese play, converting some unique features of the Chinese original into their English equivalents on linguistic, cultural and stylistic levels without affecting the performability of the drama. In drama translation, both performability and the individual characteristics of the work should be given adequate con-sideration. This paper applies the Functional Equivalence Theory to analyzing Thunderstorm, the English version of Leiyu, a fa-mous Chinese play, converting some unique features of the Chinese original into their English equivalents on linguistic, cultural and stylistic levels without affecting the performability of the drama.
出处 《海外英语》 2014年第4X期182-183,共2页 Overseas English
关键词 Leiyu the ENGLISH VERSION THUNDERSTORM FUNCTIONAL Leiyu the English version Thunderstorm functional equivalence
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部