期刊文献+

网络流行语的等值翻译分析

Equivalence in the Translation of Network Buzzwords
下载PDF
导出
摘要 网络流行语是一种特殊语言变体。该文以等值理论为基础,探讨网络流行语翻译过程中的绝对对等和相对对等,向渴望了解中国语言文化的外国友人传递网络流行语的语义特征和文化内涵。 Network buzzword is a special language variant. This paper is base on the equivalence, analyzing the perfect equiva-lence and relative equivalence in the translation of network buzzwords, passing the semantic features and cultural connotation of network buzzwords to foreign friends who eager to learn the Chinese language and culture.
作者 邓飞
出处 《海外英语》 2014年第8X期281-282,共2页 Overseas English
基金 四川文理学院院级重点项目<网络流行语的英译研究>(2012R004Z)
关键词 网络流行语 等值理论 绝对对等 相对对等 network buzzwords equivalence perfect equivalence relative equivalence
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献10

  • 1李利娟.翻译中的语用等值[J].社科纵横,2008,23(1):161-162. 被引量:11
  • 2[3]Austine,J.L.How to Do Things with Words[M].Cambridge:Harvard University Press,1975.
  • 3[4]Catford,J.C.A Linguistic Theory of Translation[M].London:Oxford University Press,1965.
  • 4[5]Jakobson,R.On Linguistic Aspects of Translation[A].in R.A.Brower(ed)On Translation[M].Cambridge:Harvard University Press,1959.
  • 5[6]Newmark,P.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Eduction Press,2001.
  • 6[7]Nida,E.A.Toward a Science of Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Educmion Press,2004.
  • 7费道罗夫.翻泽理论概要[M].北京:中华书局,1955:3-6.
  • 8Nida E A.Toward a Science of Translating[M].Leiden,EJ Brill,1964:4-7.
  • 9牛津高阶英汉双解词典:第6版[M].北京:商务印书馆,2004:1600.
  • 10付红桥.翻译中的语用等值[J].河南科技大学学报(社会科学版),2004,22(1):88-90. 被引量:14

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部