期刊文献+

从多元系统理论角度看隋唐时期的中国佛经翻译

下载PDF
导出
摘要 隋唐时期,中国佛经翻译达到了鼎盛时期,这与当时社会的各种因素是紧密相联的。佐哈尔多元系统理论认为,翻译活动并不是孤立存在的,而是深受当时所处环境的影响。该文将从多元系统理论角度出发,简要分析佛经翻译在隋唐时期达到巅峰状态的原因。
作者 李香兰
出处 《海外英语》 2014年第12X期133-134,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献57

  • 1东方乔.禅宗:宗教的超越[J].河北大学学报(哲学社会科学版),2006,31(4):24-31. 被引量:1
  • 2.《资治通鉴》卷一九三[M].上海古籍出版社,1987年版.第1295页.
  • 3汤用彤.读从物志[A].汤用彤学术论文集[M].北京:中华书局,1983.
  • 4.高僧传合集[M].上海:上海古籍出版社,1991..
  • 5Drory, Rina. 1988. The Emergence of Jewish-Arabic Literary Contacts at the Beginning of the Tenth Century [in Hebrew]. Tel Aviv: Porter Institute and Ha-Kibbutz Ha-Meuchad. [= Literature,Meaning, Culture 17].
  • 6Ejxenbaum, Boris. 1927. "Lev Tolstoj'. Literatura. By Ejxenbaura. Leningrad: Priboj. 19-76.
  • 7Ejxenbaum, Boris. 1929. Moj vremennik. Leningrad: Izd. pisatelej.
  • 8Ejxenbaum, Boris. 1968. Lev Tolstoj, Ⅰ-Ⅱ. Munich: Fink (rpt.of original vols 1-2, 1928, 1931)[= Slavische Propylaen, 54].
  • 9Ejxenbaum, Boris. 1971 ,"Literary Environment". Readings in Russian Poetics. Eds Matejka and Pomorska. Cambridge: MIT Press, 56-60 [translation of Ejxenbaum 1929: 49-58].
  • 10Even-Zohar, Itamar. 1974. "The Relations between Primary and Secondary Systems within the Literary Polysystem " Ha-Sifrut 17:45-49 [in Hebrew].

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部