期刊文献+

译述法研究综述

Review of Research on Free Translation
下载PDF
导出
摘要 随着信息大爆炸的驱使,译述作为变译一种方法,频现于各种翻译领域,受到译者广泛关注。通过已有研究成果可将译述方法按国内(起步、发展、全盛、式微、回暖阶段)及国外(东、西方视角)二类分别综述,宏观剖析译述方法的研究现状、发展动向及存在的问题。 With the rise of information explosion,translation as a methord of translation variation has received much attention in recent years. According to the domestic (start,development, prosperity,decline,warmerstage) and foreign (Eastern,Western views), surveys free translation and discuss their problems.
作者 李明达
机构地区 黑龙江大学
出处 《海外英语》 2014年第15期122-123,共2页 Overseas English
关键词 变译 译述 综述 Translation variation Free translation literature review
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献20

  • 1[1]范存忠.译学论集[M].南京:译林出版社,1997.
  • 2[3]转引自邹振环.影响中国近代社会的一百种译作[M].北京:中国对外翻译公司,1996:199.
  • 3[6]严复.天演论[M].河北:中州古籍出版社,1998:21-28.
  • 4[8]鲁迅全集:第十三卷[M].北京:人民文学出版社,1996:473.
  • 5[9]许寿裳.挚友的怀念[M].河北:河北教育出版社,2001:32.
  • 6刘半农.复王敬轩书[J].新青年,1915,4(3).
  • 7[12]陈平原.20世纪中国小说史[M].北京:北京大学出版社,1989:38-40.
  • 8[13]王宏志.20世纪中国翻译研究[M].上海:东方出版中心,1999:203-207.
  • 9[16]鲁迅全集:第四卷[M]北京:人民文学出版社,1996:381.
  • 10[18]钱钟书论学文选:第六卷[M].广州:花城出版社,1990:130.

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部