摘要
在维特根斯坦后期语言观视角下,口译活动是建立在"生活形式"基础之上的语言游戏,且涉及众多游戏参与因素。诸多参与因素的内在冲突势必影响到口译语言游戏的顺利进行。文章立足于语言游戏论及相关语言哲学思想,对口译语言游戏的参与因素身份进行界定,剖析其诸多内在冲突,在此基础上探讨冲突的化解策略,以保证游戏的顺利进行,从而达到口译活动中意义传播和交际的目的。
In view of Wittgenstein’s philosophical thinking, interpreting activity is a special language game based on“forms of life”, which involves various participants. The conflicts between participants will inevitably hinder the success of interpreting communication. Based on Language Game Theory and some related thoughts on language philosophy, participants in interpreting activity can be reasonably defined so as to analyze the potential conflict. Corresponding solving strategies will be further put for-ward to ensure the success of communication in interpreting language game.
出处
《海外英语》
2014年第16期103-105,122,共4页
Overseas English
关键词
口译活动
语言游戏
冲突
化解策略
interpreting activity
language game
conflict
solving strategies