摘要
为了研究当前中外电力行业论文英文摘要中的语态分布,随机抽取中外电力学术论文各100篇进行统计,分析结果表明:近几年,在国外电力论文英文摘要中主动语态所占百分比较大,而国内是被动语态所占百分比较大。然后,详细探究了造成这一结果的原因,最后指出我国电力写作应当与国际接轨,符合国际的学术论文写作惯例,才能将国内最新成果及时发表在国际期刊上。
To study the voice distribution in English abstracts in domestic electricity papers, firstly, 200 English abstracts are ran-domly selected, with 100 from Chinese electric power papers and 100 from foreign electric power papers;secondly, the number of active voice sentences, passive voice sentences and non-voice sentences as well as each percentages are counted; finally, the two groups of data are compared and analyzed. The result shows that currently the foreign electric power paper is dominated by active structures, while Chinese electric power paper is dominated by passive structures. The reason of this result is then discussed and ways to avoid it are suggested.
出处
《海外英语》
2014年第19期229-231,共3页
Overseas English
基金
中央高校基本科研业务费专项资金资助(2014ZD25)
关键词
电力论文
英文摘要
主动语态
被动语态
无语态
electric power paper
English abstract
active voice
passive voice
non-voice