期刊文献+

On Interpretation Teaching Strategies from the Perspective of Skopos Theory

On Interpretation Teaching Strategies from the Perspective of Skopos Theory
下载PDF
导出
摘要 In order to strengthen communications and cooperation with various fields of other countries, the demand for translators and interpreters has increased dramatically. At the same time, the quantity and quality of translators will be faced with more and more requirements of the employment market. Therefore, as a compulsory and main course for English majors in many colleges and universities, interpretation teaching has been challenged for a long time. How to train a great number of qualified interpreters rapidly and effectively has become an urgent issue. Based on reviewing the theory of Skopos theory and analyzing the status quo of interpretation teaching for undergraduate English majors, some new thoughts for interpretation teaching are proposed. In order to strengthen communications and cooperation with various fields of other countries, the demand for translators and interpreters has increased dramatically. At the same time, the quantity and quality of translators will be faced with more and more requirements of the employment market. Therefore, as a compulsory and main course for English majors in many colleges and universities, interpretation teaching has been challenged for a long time. How to train a great number of qualified interpreters rapidly and effectively has become an urgent issue. Based on reviewing the theory of Skopos theory and analyzing the status quo of interpretation teaching for undergraduate English majors, some new thoughts for interpretation teaching are proposed.
作者 宋歌
出处 《海外英语》 2015年第2期180-181,共2页 Overseas English
基金 2013年度新世纪广西高等教育教改工程一般项目--面向就业市场的独立学院外语专业学生口译能力的培养--以英语 日语专业为研究对象研究成果之一。项目编号:2013JGA420
关键词 INTERPRETATION TEACHING UNDERGRADUATE ENGLISH MAJOR Skopos theories interpretation teaching undergraduate English major Skopos theories
  • 相关文献

参考文献7

  • 1穆雷.翻译理论在翻译教学中的作用[J].外语与外语教学,2004(3):43-46. 被引量:129
  • 2中国翻译教学研究[M]. 上海外语教育出版社, 1999.中国翻译教学研究[M]上海外语教育出版社,1999.
  • 3Munday,Jeremy.Introducing Translation Studies: Theories and Applications,2001.
  • 4Nord,Christiane.Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Journal of Women s Health . 1991
  • 5Nord,Christiane.Scopos, Loyalty and Translational Conventions. Target . 1991
  • 6Baker Mona.Routledge Encyclopedia of Translation Studies,1998.
  • 7Duff A.Interpretation. . 1994

二级参考文献14

  • 1柯平,鲍川运.世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(中)[J].中国翻译,2002,23(5):52-59. 被引量:24
  • 2傅敬民.试论翻译研究中的理论关照[J].外语与外语教学,2002(9):44-46. 被引量:6
  • 3.中华人民共和国国家标准—科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式[Z].,..
  • 4侯向群.翻译理论有用吗—论理论在学科研究中的作用[J]..全国英汉语比较研究年会论文[C].,..
  • 5曾利沙 钱冠连 杨自俭.在“第三次全国多语翻译理论研讨会”上的发言[Z].,..
  • 6.曾利沙钱冠连杨自俭.在"第三次全国多语翻译理论研讨会"上的发言[Z].,..
  • 7.中华人民共和国国家标准--科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式.[S].,..
  • 8侯向群.翻译理论有用吗?--论理论在学科研究中的作用[J].."全国英汉语比较研究年会"论文[C].,..
  • 9让·德利尔著 孙慧双 译.翻译理论与翻译教学法[M].北京:国际文化出版公司,1988..
  • 10王东风.中国译学研究:世纪末的思考[A]..面向21世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆,2002..

共引文献165

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部