期刊文献+

The Feature in Translation Names of Tourist Attraction in Xinjiang and the Problem 被引量:2

The Feature in Translation Names of Tourist Attraction in Xinjiang and the Problem
下载PDF
导出
摘要 If the tourism slogan is the best way to attract tourists attractions, there is no doubt the name of scenic spot have the direct impact on tourists. In recent years, the new scenic spot is more and more with the development of tourism in Xinjiang, but the translation of names of scenic spots also appear many errors, such as absue of words, grammar mistakes,inequivalence phenomenon in the English and Chinese words translation. So how to better promote the tourism resources in Xinjiang to foreign visitors, how to transfer the national culture of Xinjiang to foreign tourists and how overcome the cultural differences and achieve effective translation has become an important topic.So the translation of tourist materials has become an important problem must be solved,especially,translation of scenic spots' name. If the tourism slogan is the best way to attract tourists attractions, there is no doubt the name of scenic spot have the direct impact on tourists. In recent years, the new scenic spot is more and more with the development of tourism in Xinjiang, but the translation of names of scenic spots also appear many errors, such as absue of words, grammar mistakes,inequivalence phenomenon in the English and Chinese words translation. So how to better promote the tourism resources in Xinjiang to foreign visitors, how to transfer the national culture of Xinjiang to foreign tourists and how overcome the cultural differences and achieve effective translation has become an important topic.So the translation of tourist materials has become an important problem must be solved,especially,translation of scenic spots' name.
出处 《海外英语》 2015年第6期105-106,共2页 Overseas English
关键词 features of TOURIST attraction’name the PROBLEM in the TRANSLATION TRANSLATION methods features of tourist attraction'name the problem in the translation translation methods
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Bassnett Susan,Lefevere Andre.Translation, History and Culture. Journal of Women s Health . 1990

共引文献14

同被引文献14

引证文献2

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部