摘要
Exhibition English as a commonly used language has a very significant position. However, the translation methods are yet to be improved. The author states the present translation situation of exhibition English and exited problems; then introduces the content of"creative translation thought"and analyzes the methods by means of examples from China-ASEAN EXPO. Finally, it illustrates the advantage of using it to promote the development of exhibition English translation from English to Chinese.
Exhibition English as a commonly used language has a very significant position. However, the translation methods are yet to be improved. The author states the present translation situation of exhibition English and exited problems; then introduces the content of'creative translation thought'and analyzes the methods by means of examples from China-ASEAN EXPO. Finally, it illustrates the advantage of using it to promote the development of exhibition English translation from English to Chinese.
出处
《海外英语》
2015年第6期126-127,共2页
Overseas English
基金
2013年广西民族师范学院教育教学研究项目"基于郭沫若‘创作论’翻译思想的商务翻译教学改革研究"成果之一(项目编号为JGYB201328)