期刊文献+

中英颜色词的对比与翻译研究 被引量:1

Study of the Comparison and Translation Between Chinese and English Color Words
下载PDF
导出
摘要 颜色词在中英两种语言中都占有非常重要的地位,虽然这两种语言环境中的人们对颜色词的感知存在共性,但由于中英文化和历史背景等因素存在较大差异,颜色词也被赋予了许多不同的联想与内涵。该文将通过举例的方法对中英颜色词的内涵意义进行对比分析并解读存在差异的原因,最后提出中英颜色词翻译的方法。 Color words occupy a very important position both in Chinese and in English.Although people of these two language sys-tems may have same feelings towards some color words,different associative and connotative meanings have been given to the colorwords due to several factors like different culture and history background.The method of case study will be used in this paper tomake a comparison between the connotative meanings of color words in Chinese and English and then to analyze the causes of thedifferences between their connotative meanings.At last,the method of translation of color words between Chinese and English willbe put forward.
作者 杨中庆
出处 《海外英语》 2015年第10期136-138,共3页 Overseas English
关键词 颜色词 文化差异 对比研究 翻译方法 color words cultural difference comparative study translation methods
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

共引文献27

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部