摘要
该文以W.Rooney和J.Rener的两期人物专访为样本,试图针对电视访谈节目的英汉同传实践,将框架理论和任务处理模式进行有机结合,整理出一种行之有效的处理模式,即框架理论体系下的多任务处理模式(Effort Models under Frame Theory),在确立并构建好相应的框架后,运用多任务处理模式对同传过程进行实践,验证该种模式的可行性,并在此基础上探讨省略、增补、搭建记忆等技巧的运用,从而为口译实践提供些许实证研究。
The article takes two interviews of W.Rooney and J.Rener for example, tries to summarize an effective mode of interpre?tation aimed at TV interviews on the basis of combining the Frame Theory and the Effort Models, that’s the so-called Effort Models under Frame Theory. After structuring the frame, I used the Effort models to practice to test the feasibility of it ,and tired to study the use of omission, addition and building memory on the basis of that, therefore some empirical researches will be offered to inter?pretation practice.
出处
《海外英语》
2015年第11期132-134,共3页
Overseas English
关键词
电视访谈
同声传译
多任务处理模式
框架理论
实践
TV interviews
simultaneous interpretation
the Effort Models
the Frame Theory
practice