摘要
论文根据商务口译的特点,借用模块化教学模式,在现有口译培训模式和教学法的基础上提出包含意识形成、知识习得、素质培养、技能训练和专题模拟五大模块的商务口译教学FACTS模式,并探索其功能意义、实施路径以及在《商务口译》课程中的应用。
On the basis of the existing interpreter training models and approaches, this paper, starting from the features of interpre-tation for business purposes and borrowing the modular teaching mode, proposes the FACTS teaching model of business interpret-ing including five modules, namely, formation of awareness, acquisition of knowledge, cultivation of quality, training of skills andsimulation of special topics, and explores its functional significance, implementing means and the application of this model to thecourse of Interpreting for Business Purposes.
出处
《海外英语》
2015年第13期83-85,共3页
Overseas English