摘要
倒装句作为一种变式句,可相应地分为强制性倒装和非强制性倒装,同时也可划分为全部倒装和部分倒装。作者以语气成分构成为切入点,研究非强制性部分倒装句的构成,旨在了解倒装句中主语和限定成分蕴含意味的理解,从而简化对倒装句的学习。
English inverted sentences, which are marked clauses transferred from the corresponding unmarked sentences, can be further classified into two categories:obligatory and optional inversion, or full and part inversion. This paper researches on the con?stitute structure of English inverted sentences from the perspective of mood in order to get a better understanding of the implication expressed by subject and finite element and simplify the study of this kind of sentences.
出处
《海外英语》
2015年第13期226-227,共2页
Overseas English