摘要
网络流行语正在不断更新、与日增多。该文从翻译目的论角度出发,对2014年典型网络流行语的英译策略进行了探讨和研究,希望能够更好地推动今后网络流行语的翻译工作。
Network buzzwords update constantly and emerge quickly. This paper aims to give a brief analysis of translation strate-gies when translating the representative network buzzwords in 2014, from the perspective of the Skopos theory, hoping that it will provide some suggestions for the later translation of popular network words.
出处
《海外英语》
2015年第15期135-136,共2页
Overseas English
关键词
目的论
网络流行语
英译策略
探讨
the skopos theory
network buzzwords
translation strategies
investigation