摘要
如何合理利用翻译软件有效地提升英语文本的写作已成为急需解决的问题,课题组通过人工翻译与机器翻译对比的方法,加之问卷调查的方式得出翻译软件仍有许多不尽如人意的地方,大学生应理性使用翻译软件,同时在校时应努力学习专业技能,学校也应当加强有关教育。
It becomes an urgent problem to solve how to reasonably use translation software to improve English text writing effectively.Compared with manual translation and machine translation,and aided by the questionnaire and feedback,the research group draws a conclusion that there are problems in translation software.College students should be rational to use translation software based on professional skills.Meanwhile,schools should also strengthen the related guidance and management in thesis.
出处
《海外英语》
2015年第19期114-115,121,共3页
Overseas English
基金
辽宁对外经贸学院2015年大学生创新创业训练计划项目"围绕大连市二本院校英语类专业毕业论文依赖翻译软件产生的问题及对策研究"(主持人刘莎莎
指导教师周丽华
编号2015XJDCA084)的阶段性成果及辽宁对外经贸学院2015年度校级教学改革研究项目"科学教育与人文教育互相融合下的<跨文化交际>课程教学研究与实践"(编号2015XJJGZXXM05")的阶段性成果之一
关键词
翻译
论文
问题
translation
thesis
problem