摘要
数字是人类社会发展的产物,数字习语更是人类语言发展的结晶,它承载着丰富玄妙的文化内涵。为此,从跨文化的角度,从宗教文化、民族特定的喜好、禁忌、审美价值观等方面,探讨中英数字习语折射的文化差异,以期对中西文化差异研究、中英数字习语的理解与翻译有所助益。
Number is the outcome of the development of human society.Numerical idioms are crystallization of human language development,which carries rich and deep cultural connotation.Therefore,from a cross-cultural perspective,this study explores the cultural differences between English and Chinese numerical idioms from the aspects of religious culture,ethnic specific preferences,taboos and aesthetic values,with the expectation that the study on the differences between Chinese and Western culture and the comprehension and translation of English and Chinese numeral idioms benefit from it.
作者
李为山
LI Wei-shan(School of Foreign languages,Hefei University of Technology,Hefei 230009,China)
出处
《海外英语》
2015年第21期138-139,共2页
Overseas English
关键词
数字习语
文化差异
翻译策略
numerical idioms
cultural differences
translation strategies