摘要
严复本着西学中用、文化救国之需要,积极寻找国家富强之途径,翻译了大量的西方著作。其翻译理论和实践的"信、达、雅"标准,对中国的翻译事业产生了巨大影响和推动作用。
Yan Fu translates numerous western works, based on the need of domestic use of western culture, culture saving the world and positively pursuing the nation’s prosperity way, Yan’s translation theory and practical standards“Faithfulness, Ex-pressiveness, Elegance”, exerting profound influence and promoting the career of Chinese translation.
出处
《海外英语》
2015年第23期139-140,共2页
Overseas English
关键词
翻译标准
信达雅
影响
translation standards faithfulness
expressiveness
elegance influence