摘要
21世纪翻译科技得到迅猛发展,而计算机辅助翻译作为翻译界的新兴研究领域,在过去的几十年间已在世界各地迅速发展,也受到各界学者的持续关注。翻译记忆库,作为计算机辅助翻译领域的重要概念之一,亦引起学者们的关注与思考。有关翻译记忆库的研究也层出不穷。通过研读著作,使用翻译软件与比较,该文主要对翻译记忆库在计算机辅助翻译领域中的优缺点与作用进行探讨,从而帮助学者及译者更详细地了解与运用翻译记忆库,提升翻译记忆库在计算机辅助翻译中的地位与价值。
With the rapid development of translation technology in the 21 st century, computer- aided translation has been researched well and got a breakthrough in the field of translation in the past decades. Computer-aided translation(CAT) as well as its core concept—translation memory(TM) has been concerned and discussed by scholars. The research for translation memory has been set about; the characteristics of translation memory, the procedure of building translation memory and the analysis of the value of translation memory in translating have been focused, for example. This paper, based on several research works in CAT area and the experience of application and comparison of translation software, mainly discusses the merits and demerits of translation memory(TM), and also talks about the role of TM in computer-aided translation. Therefore, it will assist researchers and translators to understand and apply translation memory better, and also upgrade the value and position of translation memory in computer-aided translation area.
出处
《海外英语》
2015年第24期116-117,共2页
Overseas English
关键词
翻译记忆库
计算机辅助翻译
优劣
影响
Translation memory(TM)
Computer-aided translation(CAT)
Merits and demerits
influence