摘要
方言是指一种语言在某个地区的变体,主要的不同体现在语法,发音及词汇上。方言在二语习得的学习中起着重要的作用。青岛方言作为一种地方语言的变异,有着其自身的结构及发音规则。该文通过对比分析,研究青岛方言对英语语音发音的负向迁移,并主要集中在/e/和/θ/的发音对/z/和/s/发音影响上的研究,并给出克服方言负迁移的对策,从而帮助学习者准确地学习英语语音,增强跨文化交际的能力。
A dialect refers to a local variation of a language which is distinguished from variants of the same language in grammar, lexis, or pronunciation. A dialect plays an important role in second language learning. It can be a positive element as well as a disadvantage in second language learning. Qingdao dialect as a kind of local variation of a language has its own structure and pronunciation rules. By contrastive analysis, this paper studies the negative transfer of Qingdao Dialect on English pronunciation which mainly concentrates on the influences of two initials in pinyin which are similar with the two English consonants /e/and /θ/ on the English consonants /z/ and /s/, and gives the countermeasures to overcome negative transfer of Qingdao dialect on the acquisition of English pronunciation, thereby helping Qingdao EFL learners acquire accurate English pronunciations and enhance the ability of intercultural communication.
出处
《海外英语》
2015年第24期221-222,共2页
Overseas English
关键词
青岛方言
负向迁移
摩擦音
对策
Qingdao dialect
negative transfer
fricatives
countermeasures