期刊文献+

合作翻译中的译者合作模式研究——以西安翻译学院翻译研修学院教师团队《正能量职场》一书的翻译为例

On the Study of the Mode of Cooperative Translation—Taking the Translation of Work Happy by Teachers in the School of Translation Studies in Xi'an Fanyi University as an Example
下载PDF
导出
摘要 合作翻译实践可分为译前、译中和译后三个阶段。译前包括译者的选择,内容涵盖译者的综合素质、翻译能力及能否按时完成翻译任务等;译中包括译者之间的分工安排、进度规划、参考术语译文统一、经常性讨论等内容;译后包括统稿校稿、润色加工等内容。该文以西安翻译学院翻译研修学院教师团队合作完成的《正能量职场》一书的翻译过程为例,探究在合作翻译实践的各个阶段具有可操作性的译者合作模式。 The practice of cooperative translation can be divided into three steps, namely before the translation, during the transla-tion, and after the translation. Before the translation, suitable translators need to be selected.This concerns the comprehensive quality, translation competence and guarantee of time of translators;During the translation, the work arrangement of translators, schedule planning, reference versions of some terms, and constant discussions among translators need to be considered;After the translation, work of proofreading and refining needs to be done. Taking the translation of Work Happy by teachers in the School of Translation Studies in Xi’an Fanyi University as an example, this paper discusses practical mode of cooperative trans-lation in different steps of the translation practice.
出处 《海外英语》 2016年第1期110-111,共2页 Overseas English
基金 西安翻译学院2014年院级科研项目"团队翻译中的译者合作模式研究--以研修院教师团队<正能量职场>一书的翻译为例"(14B21)最终成果
关键词 合作翻译 《正能量职场》 译者合作模式 cooperative translation Work Happy cooperative mode
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

  • 1Cohen E G.Designing groupwork:Strategies for the heterogeneous classroom (2nd ed.)[M].New York:Teachers College Press,1994.
  • 2Rodger S,Murray H G & Cummings A L.Gender differences in cooperative learning with university students[J].The Alberta Journal of Educational Research,2007,53(2):157-173.
  • 3Chiu M M.Group problem solving processes:Social interactions and individual actions[J].Journal for the Theory of Social Behavior,2000,30 (1):27-50.
  • 4Gerding-Salas C.Teaching Translation:Problems and solutions[J].Translation Journal,2000,4 (3):8-10.
  • 5Stewart J,Orban W & Kornelius J.Cooperative translation in the paradigm of problem-based learning[A]//Bilic V,Holderbaum A,Kimnes A,Kornelius J,Stewart J & Stoll C (Eds).T2 In-Translation[C].Wissenschaftlicter Verlag Trier:Germany,2010.
  • 6刘杰辉,冯书彬.中国传统合作翻译模式刍议[J].唐山师范学院学报,2009,31(1):23-25. 被引量:3
  • 7刘翠莲.浅析合作原则在翻译中的应用[J].济宁学院学报,2009,30(3):75-77. 被引量:8
  • 8肖益军.合作原则在翻译中的应用[J].企业家天地(中旬刊),2010,0(9):95-96. 被引量:1

共引文献40

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部