摘要
所处的文化环境不一样,人们的思维方式、价值观以及语言习惯都存在很大差别。因此,跨文化语境下,人们在进行交流的时候,由于使用的表达方式不一样,对于某些事物的理解和看法也往往迥然不同。对于英语翻译来讲,如何确定合理的标准是一个难题。该文分析了我国英语翻译标准的演变,并以商务英语为例,对基于跨文化语境的英语翻译标准进行了探讨。
Because of the cultural environment is different, people's way of thinking, values and language habits have a big difference. Under the cross cultural context, while people are exchanging information, if the using of expression is different, the understanding and point of view is different. For English translation, it is a difficult problem to formulate a reasonable criterion. This paper analyzes the evolution of the standard of English translation in our country. And takes business English as an example, discusses the standard of English translation based on cross cultural context.
出处
《海外英语》
2016年第2期90-92,共3页
Overseas English
关键词
跨文化语境
英语翻译
差异
翻译标准
cross cultural context
English translation
differences
translation criteria