期刊文献+

超越文本,转换视角看翻译——《电影中的翻译》评介

Make Translation Studies by Transcending Written Text and Making Perspective Transformation——A Comment on Translation Goes to the Movies Written by Michael Cronin
下载PDF
导出
摘要 迈克尔.克罗宁所著《电影中的翻译》以电影为研究对象,超越文本,对不同时期不同题材的多部好莱坞经典电影进行深入细致的分析,挖掘其中的翻译元素,关注电影画面中再现的翻译过程、译者、译者职能和译者地位等问题。该书对翻译学研究和外语教学实践有着重要的启示和指导意义。 Michael Cronin's Translation Goes to the Movies goes beyond the written texts with its emphasis on movies as its research target. He, from a different perspective, analyses in depth the elements related to translation in his well- chosen Hollywood classic movies, such as translating/interpreting process, translator/interpreter, functions of translator/interpreter and their status,etc. This book plays an enlightening and instructive role in translation studies and ESL Teaching.
作者 余晓芳
出处 《海外英语》 2016年第3期90-91,94,共3页 Overseas English
基金 "广东药学院2015年创新强校工程项目"阶段性成果
关键词 迈克尔·克罗宁 不同视角 好莱坞经典影片 翻译研究 英语作为第二外语教学 Michael Cronin different Perspective Hollywood classic movies Translation Studies ESL Teaching
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献7

  • 1傅勇林,朱志瑜.西方译学研究——学术范式的变革[J].外语与外语教学,1999(6):30-34. 被引量:12
  • 2Cronin, Michael. Translation and Globalization [ M ]. London & NewYork : Routledge, 2003.
  • 3Cronin, Michael. Translation and Identity [ M ]. London & New- York : Routledge, 2006.
  • 4Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories 2 nd edition [ M]. London & New York : Routledge,2001.
  • 5Lawrence Venuti. The Translation' s Invisibility: A History of Translation [ M ]. London & New York : Routledge, 1995.
  • 6Cronin,Michael.电影中的翻译(TranslationgoestotheMov-ies)[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
  • 7孙艺风.文化翻译与全球本土化[J].中国翻译,2008,29(1):5-11. 被引量:65

共引文献136

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部