期刊文献+

文化学视阈下英语文学作品的翻译技巧研究 被引量:6

A Study of Translation Skills of English Literature Under The Cultural Perspective
下载PDF
导出
摘要 文化是无国界的,但是语言是有国界的。在总体文学发展趋势下,翻译逐渐发展成为一门独立的学科。因而基于文化学视阈下对英语文学作品展开翻译要求遵照翻译学的相关理论和原则要求,从而使用正确的翻译技巧,更好地传达英语文学作品所表现的主题。该文从文化学视阈下文学作品的相关翻译技巧进行总体概述,深入探讨文化视阈下英语文学作品的翻译原则和翻译技巧的探究,最终举例说明英语文学作品中的一些文化学现象的具体翻译方式,旨在丰富文化学视阈下英语文学作品的翻译技巧,增进中国文化同英语文化的沟通交流,推动总体文学的发展。 Culture is without borders, but there is a language barrier. Under the general development trend of literature, transla-tion gradually developed into an independent study. So translation of English literature under the cultural perspective demands the accordance with the relevant theories and principles of the translation, so as to use the correct translation skills and better convey the theme of the English literature. This article gives a general overview of the relevant translation skills of English litera-ture under the cultural perspective, has in-depth discussion of translation principles and translation skills, and finally illustrates specific translation methods for some cultural phenomenon in English literature. The article aims to enrich the translation skills of English literature under the cultural perspective, and promotes the communication of Chinese culture and English culture and the development of literature.
作者 黄柳
机构地区 重庆工程学院
出处 《海外英语》 2016年第3期105-106,共2页 Overseas English
关键词 文化学视阈 英语文学作品 翻译理论 翻译技巧 the cultural perspective English literature translation theory translation skills
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献28

共引文献39

同被引文献15

引证文献6

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部