摘要
从信息论的角度,两种语言之间的传递就是语言信息的传递,而翻译就是将原文中的信息最大化地传递到译文中。在信息传递过程中,冗余是一个重要的影响信息传递效果的因素。在科技英语翻译过程中,掌握冗余平衡可以使译文最大等值地接近原文。
The transmission of two languages is the transmission of the information of the two languages from the Information Theory viewpoint, and the translation refers to transfer the maximum information of the original text to the translation text. Dur-ing the information transmission, redundancy is a very important cause which can influence the information transmission. In the process of EST translation, mastering the redundancy balance can make the translation of the maximum equivalence of the origi-nal text.
出处
《海外英语》
2016年第3期122-123,共2页
Overseas English
关键词
信息论
科技英语
翻译
冗余
Information Theory
EST
translation
redundancy