摘要
Due to the accelerating development of China's economy and globalization, the English translation of investment projects becomes more and more important. This thesis discusses the translation process, which includes preparation before translation and translation process control. This thesis analyzes the following problems such as translation of terminology and long sentence, textual characteristics and cohesion, etc. through case study and tries to discuss translation strategies and skills on the basis of Skopos Theory, and at last the author summarizes what has learnt from the translation.
Due to the accelerating development of China's economy and globalization, the English translation of investment projects becomes more and more important. This thesis discusses the translation process, which includes preparation before translation and translation process control. This thesis analyzes the following problems such as translation of terminology and long sentence, textual characteristics and cohesion, etc. through case study and tries to discuss translation strategies and skills on the basis of Skopos Theory, and at last the author summarizes what has learnt from the translation.
出处
《海外英语》
2016年第6期121-122,共2页
Overseas English