期刊文献+

李文俊的翻译思想 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 李文俊是福克纳研究专家和翻译大师,翻译成果丰富。该文探讨了李文俊的翻译思想,即翻译是很孤独的职业;翻译要既见树木,又见森林;翻译方法应该直译为主,译文归化。
作者 秦毅
出处 《海外英语》 2016年第9期5-6,共2页 Overseas English
基金 广东石油化工学院2015年"创新强校工程"--人才引进专项项目的研究成果之一 文件号:广石化院[2015]19号
  • 相关文献

参考文献5

  • 1(美) 伯内特 (Burnett,F.H.),著.秘密花园(M)中央编译出版社, 2010
  • 2刘子超,史卫燕.李文俊 翻译家算半个先知[J].南方人物周刊,2010(29):72-75. 被引量:1
  • 3中国翻译工作者协会《翻 译通讯》编辑部 编.翻译研究论文集(M)外语教学与研究出版社, 1984
  • 4李文俊,编译.英语短篇小说精选读本(M)中国国际广播出版社, 2009
  • 5李文俊.《喧哗与骚动》译余断想[J]读书,1985(03).

共引文献6

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部