期刊文献+

体态语的隐性翻译策略

下载PDF
导出
摘要 该文从社会认知角度分析体态语在信息沟通中的重要意义,进而说明这一包含了心理、社会、宗教、历史、文化诸多因素的交流方式不应仅仅是一种语言现象,更是一种思维方式或认知视角。为了更好地将体态语的信息进行准确传递,该文用情景实例阐述了如何准确完整地传达源语的信息,并通过相应的翻译策略解析其产生的认知基础及隐含的文化信息,力图更好地理解体态语的隐喻意义,从而避免误译的产生。
作者 李璐
机构地区 大连科技学院
出处 《海外英语》 2016年第10期81-,84,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献59

共引文献163

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部