期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视角下中国近代译论“生态”进程研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着世界全球化趋势加强,不同国家、民族间的联系也越来越紧密,语言翻译被放在一个日益重要的位置。而在全球气候生态化的大趋势下,胡庚申教授依托中国翻译理论的发展,提出生态翻译学这一概念。该文旨在从生态翻译学视角研究中国近代译论"生态"进程,揭示中国近代翻译理论"生态"发展历程所遵循的客观规律。
作者
王立松
赵晗
许馨苑
机构地区
天津大学外国语言与文学学院
出处
《海外英语》
2016年第12期114-116,共3页
Overseas English
基金
天津市哲学社会科学规划项目(项目编码:TJWW15-015)
关键词
生态翻译学
中国近代
翻译理论
生态进程
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
3
共引文献
6
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
(英)赫胥黎(T.H.Huxley)著,严复译.天演论(M)商务印书馆, 1981
2
马冬梅.
林语堂翻译思想的生态翻译学解读[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2012,11(4):398-401.
被引量:2
3
何恩.
生态翻译学视域下的严复翻译分析[J]
.兰台世界(上旬),2013(3):124-125.
被引量:1
二级参考文献
12
1
林语堂.论翻译[A].中国翻译工作者协会编.翻译研究论文集(1894-1948)[C].北京:外语教学与研究出版社,1984:259,260.267,261.
2
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:746
3
胡庚申.
生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”[J]
.上海翻译,2009(2):3-8.
被引量:217
4
孙迎春.
张谷若与“适应”、“选择”[J]
.上海翻译,2009(4):1-6.
被引量:28
5
刘福莲.
《浮生六记》林语堂译本研究述评[J]
.湖南人文科技学院学报,2009,26(6):86-88.
被引量:5
6
胡庚申.
生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J]
.外语研究,2010,27(4):62-67.
被引量:284
7
焦卫红.
严复译著《天演论》的生态翻译学解读[J]
.上海翻译,2010(4):6-10.
被引量:26
8
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1148
9
张秦.
从期待视野看严复翻译的《天演论》[J]
.黔南民族师范学院学报,2011,31(4):83-86.
被引量:3
10
黄庭月.
严复翻译《天演论》在辛亥时期的影响[J]
.华北水利水电学院学报(社会科学版),2011,27(5):11-14.
被引量:3
共引文献
6
1
米鹏.
漫谈“信达雅”与“化境”[J]
.才智,2016,0(6):196-196.
2
陈茜,杨燕.
生态翻译学视角下《浮生六记》赏析——以林语堂译本为例[J]
.汉字文化,2021(12):154-156.
被引量:1
3
陈铭.
信、达、雅与中医整体观之异曲同工[J]
.海外英语,2015(22):126-127.
被引量:1
4
苏辉.
以“信、达、雅”视角看The Glory and the Dream汉译中的“四字格”运用[J]
.海外英语,2015(23):152-153.
5
李卫丽.
“信达雅”视角下冯唐翻译作品研究——以《飞鸟集》为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(3):88-89.
被引量:3
6
蒋永国.
鲁迅论“乌托邦”的现实性与理想维度[J]
.中国文学批评,2016(1):92-102.
被引量:1
1
张青荣.
网络语言的生态语言学审视[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),2012,39(4):191-193.
被引量:10
2
王克非.
近代翻译对汉语的影响[J]
.外语教学与研究,2002,34(6):458-463.
被引量:100
3
乔妮.
“任凭”语法化的进程研究[J]
.扬州教育学院学报,2013,31(1):9-13.
4
李力,孙晨.
鲁迅与近代翻译[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2003,5(1):126-131.
被引量:1
5
郑新宁.
中国古典美学思想对中国传统及近代译论的影响[J]
.潍坊学院学报,2007,7(5):69-70.
6
老雷.
哥本哈根闹剧[J]
.企业家(内刊),2010(1):70-70.
7
唐瑾.
寻求语文转换的规律[J]
.出版科学,1994,2(2):62-62.
8
邹本劲,蓝色.
从生态翻译学视角看苏曼殊的翻译实践[J]
.河池学院学报,2015,35(3):49-52.
被引量:1
9
邹命贵.
论中国近代翻译中“欧化”的影响——评《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》[J]
.当代教育科学,2014(9).
10
朱桂成.
整体生态译论场发生机理图式论[J]
.上海翻译,2010(2):11-15.
被引量:3
海外英语
2016年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部