期刊文献+

从翻译美学视角探析《钗头凤》两译本 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译之美始于语言之美,每一个翻译的过程都是一个审美的过程。由于翻译与美学都具有艺术性,美学对文学作品的翻译有很大的借鉴意义。在中国传统翻译理论的基础上,中国当代翻译美学得到了进一步的发展,因此,在翻译美学理论的指导之下,译者可以从音韵、用词及传达意境三个方面向译文读者传译中国古诗词的美感。此文以陆游《钗头凤》两译本为例,探析翻译中的美学奥妙。
作者 张秋婷
机构地区 武汉大学
出处 《海外英语》 2016年第15期141-142,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

共引文献46

同被引文献29

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部