期刊文献+

法律翻译中的审美表象要素研究

下载PDF
导出
摘要 翻译美学认为:翻译的过程就是最大限度再现原文审美价值的过程,而审美价值又包含审美表象要素和审美非表象要素。法律翻译作为有别于文学翻译的一种特殊语体,具有极高的精准性和严谨性。因此,译者在翻译过程中的第一要务是准确理解和把握审美的表象要素,从而实现原文和译文审美价值上的等值。
机构地区 云南农业大学
出处 《海外英语》 2016年第19期137-138,共2页 Overseas English
基金 云南省教育厅科学研究基金项目<法律翻译的美学探究>研究论文 项目编号:2014Y222

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部