期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
法律翻译中的审美表象要素研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译美学认为:翻译的过程就是最大限度再现原文审美价值的过程,而审美价值又包含审美表象要素和审美非表象要素。法律翻译作为有别于文学翻译的一种特殊语体,具有极高的精准性和严谨性。因此,译者在翻译过程中的第一要务是准确理解和把握审美的表象要素,从而实现原文和译文审美价值上的等值。
作者
徐旭艳
常栾华
李红梅
机构地区
云南农业大学
出处
《海外英语》
2016年第19期137-138,共2页
Overseas English
基金
云南省教育厅科学研究基金项目<法律翻译的美学探究>研究论文
项目编号:2014Y222
关键词
翻译美学
法律翻译
审美表象要素
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
黄启庆,苏新春.
基于学习者个体差异的优秀汉语教师要素研究[J]
.语言文字应用,2017(2):144-144.
海外英语
2016年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部