期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从及物性理论看英汉翻译中的等值
下载PDF
职称材料
导出
摘要
等值是翻译中的核心概念。各翻译理论家对等值的定义各不相同。本文通过对《春望》原文及四个英译版本的分析,对比英汉两种语言的不同呈现方式,并尝试从及物性角度对该诗进行试译,由此体现出及物性理论对实现英汉翻译中等值效果具有指导意义。
作者
徐好婧
机构地区
山东英才学院
出处
《海外英语》
2016年第21期143-144,共2页
Overseas English
关键词
及物性理论
英汉翻译
等值
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
41
参考文献
4
共引文献
73
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
李发根.
及物性过程理论与英汉语义功能等效翻译[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(2):26-30.
被引量:30
2
李发根.
小句经验功能与翻译[J]
.外语与外语教学,2004(7):46-50.
被引量:22
3
李发根.
认知语法和功能语法小句理论与翻译[J]
.外语教学,2007,28(5):18-21.
被引量:8
4
程晓堂,梁淑雯.
及物性理论对英汉翻译中转译的启示[J]
.外语与外语教学,2008(12):42-45.
被引量:30
二级参考文献
41
1
黄国文.
形式是意义的体现─—功能句法的特点之一[J]
.外语与外语教学,1998(9):4-7.
被引量:89
2
Swan, M. Practical English Usage[M]. London: Cambridge University Press,1980.
3
Thompson, G. Introducing Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold,1996.
4
黄国文.英语语言问题研究.广州:中山大学出版社,1999.
5
Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation[M]. London: Routledge,1992.
6
Bloor, T.et al. The Functional Analysis of English: A Hallidayan Approach[M]. London: Edward Arnold,1995.
7
Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold,1994.
8
Hation, B.et al. Discourse and The Translator[M]. London: Longman,1991.
9
Eggins, S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics [ M ]. London : Pinter, 1994.
10
Halliday,M. A. K. Introduction to Function Grammar[ M]. London: Arnold, 1985.
共引文献
73
1
赵琳.
《小妖精集市》及其中译文的及物性对比分析[J]
.长春教育学院学报,2012,28(7):52-53.
2
赵德全,宁志敏.
解读报刊英语中的语法隐喻[J]
.国外外语教学,2005(1):17-22.
被引量:27
3
肖唐金.
《蒙学》汉译英的功能视角[J]
.语文学刊(高等教育版),2005(5):63-66.
4
何明珠.
英语无灵主语句的生成机制与表现形式再探[J]
.外语与外语教学,2005(7):11-14.
被引量:10
5
吴安萍.
“It is+adj.+that小句”句型的功能分析[J]
.宁波职业技术学院学报,2006,10(1):81-84.
6
李少儒.
英语长句的汉译[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2006,26(5):88-90.
7
裴秀萍,王艳梅,王莹.
从功能语言学视角探究大学英语教师课堂用语[J]
.教育与职业,2006(32):133-134.
被引量:2
8
张丹.
《凉州词》英译文的经验功能分析[J]
.科技信息,2007(31):205-206.
被引量:1
9
罗先群.
框架理论指导下的小句翻译[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2008,9(4):52-55.
10
程晓堂,梁淑雯.
及物性理论对英汉翻译中转译的启示[J]
.外语与外语教学,2008(12):42-45.
被引量:30
1
艾琛,田玲.
功能对等论视角下《老友记》字幕翻译[J]
.延安职业技术学院学报,2012,26(2):65-67.
被引量:1
2
陈玉凤.
翻译的“等值”效果——评许渊冲先生的《声声慢》译本[J]
.绥化师专学报,2004,24(3):101-103.
3
韩丽.
翻译等值理论的运用[J]
.魅力中国,2013(8):270-270.
4
刘德军.
杜甫《春望》英译错误分析[J]
.南华大学学报(社会科学版),2003,4(2):72-73.
被引量:2
5
杨露,梁燕华.
诗歌词语翻译中译者主体性的认知识解——以杜甫《春望》8译本为例[J]
.乐山师范学院学报,2016,31(9):56-60.
被引量:1
6
杜甫.
春望[J]
.日语知识,2000(2):3-3.
7
陈利.
从许渊冲的“三美”观解读唐诗《春望》的英译文[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,26(3):87-89.
8
李娜.
论汉诗日译的方法——以杜甫的《春望》为例[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2015(2):131-133.
被引量:1
9
陈涛.
论纽马克的翻译方法[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2010,32(1):33-36.
被引量:1
10
方丽娟.
从经验功能角度分析《春望》的六种英译文[J]
.华中师范大学研究生学报,2014(4):104-113.
被引量:1
海外英语
2016年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部