期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析文化视角下的商标翻译
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
商标翻译不仅是不同语言的转换,而且是一种跨文化交际活动。企业要开拓国际市场,成功的商标翻译是跨出的第一步。在商标翻译中,翻译人员应拥有跨文化交际意识,熟悉目标市场的语言习惯,迎合消费者需求,才能将商标翻译成功。文章从文化视角出发,探讨和分析商标翻译的策略、原则和方法。
作者
杨绣妃
机构地区
贺州学院外国语学院
出处
《海外英语》
2017年第7期133-134,138,共3页
Overseas English
关键词
文化
商标翻译
策略
原则
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
3
共引文献
13
同被引文献
3
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
3
1
黄苗苗.
试论商标翻译中的文化因素[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(4):389-390.
被引量:1
2
关熔珍.
进口商标翻译的文化剖析[J]
.重庆师范大学学报(哲学社会科学版),2005(3):112-115.
被引量:9
3
赖文斌,温湘频.
宝洁公司商标翻译与跨国企业的品牌提升[J]
.亚太经济,2010(2):58-60.
被引量:6
二级参考文献
16
1
刘艺琴,余磊.
论商标设计与品牌形象[J]
.武汉大学学报(哲学社会科学版),2005,58(5):714-718.
被引量:10
2
David A. Aaker. Managing Brand Equity [M]. Free Press , 1991: 78.
3
D.舒尔兹等.整合营销传播[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,1998:4.
4
[4]辞海[Z].上海:上海辞书出版社,1989.237.
5
[2]艾·里斯.广告攻心战略--品牌定位[M].中国友谊出版公司,1994.
6
[3]Nord,Christiane. 1997. Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[M]. Manchester, UK:St. Jerome.
7
[4]Schaffner, Christian and Helen Kell - Holmes. 1995. Cultural Functions of Trans lation[ M ]. Multilingual Matters Ltd.
8
[5]Bassnett, Susan and Andre Lefevere. 2001. Constructing Cultures- Essays on Literary Translation[C].
9
[6]王晓路,石坚,肖薇.当代西方文化批评读本[C].成都:四川大学出版社,2004.
10
[1]John Lyons.Linguistic Semntics:An Introduction[1].Published by Foreign Language Tcaching and Research Press & Cambridgc University Press.2000.
共引文献
13
1
易继明,韩倩旎.
网络空间商业标识传导中的民事责任[J]
.私法,2020(2).
2
黄晓,张晓杭,帅建林.
从归化异化角度谈商标翻译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2006,27(10):230-232.
被引量:14
3
张润,史立英.
商标译名中的跨文化审美意识透视[J]
.商场现代化,2007(02S):241-242.
被引量:1
4
李银美.
从认知图式看商标翻译(英文)[J]
.语文学刊(高等教育版),2007(2):57-60.
5
吕万英.
论商标名称的翻译[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2007,9(4):98-100.
6
陈志旗.
归化异化策略与商标翻译[J]
.河北职业技术学院学报,2008,8(1):89-90.
7
陈宣荣.
从韦努蒂的“异化”、“归化”翻译理论看商标翻译[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2012,20(4):95-98.
8
温湘频.
江西中小企业对外贸易中的商标英译问题与对策[J]
.上饶师范学院学报,2014,34(4):80-83.
被引量:1
9
杨晓旻,尹喜艳,陈晓兰.
例谈外国品牌名称翻译策略[J]
.文学教育,2015(4):59-61.
被引量:2
10
洪延凌.
从跨文化交际角度看目的论连贯性法则在商标名翻译中的应用——以宝洁(中国)美尚商标名翻译为例[J]
.四川文理学院学报,2016,26(1):112-116.
被引量:3
同被引文献
3
1
赖文斌,温湘频.
宝洁公司商标翻译与跨国企业的品牌提升[J]
.亚太经济,2010(2):58-60.
被引量:6
2
翁梦晨.
商标翻译原则和策略探究:基于跨文化交际视角[J]
.南昌师范学院学报,2014,35(3):152-155.
被引量:4
3
王娜.
跨文化交际视角下的商务英语翻译研究[J]
.边疆经济与文化,2017(1):80-81.
被引量:14
引证文献
2
1
于海燕,公茂婷.
A Brief Analysis of Trademark Translation from a Cultural Perspective[J]
.海外英语,2018(3):134-135.
2
解燕,林露西.
商标翻译中的文化因素及翻译方法[J]
.科学咨询,2018,0(45):41-42.
1
肖艳梅.
企业官网中企业简介英译现状的研究——湖北企业官网简介案例分析[J]
.延边教育学院学报,2017,31(2):50-52.
海外英语
2017年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部